Hi Friends,

Even as I launch this today ( my 80th Birthday ), I realize that there is yet so much to say and do. There is just no time to look back, no time to wonder,"Will anyone read these pages?"

With regards,
Hemen Parekh
27 June 2013

Now as I approach my 90th birthday ( 27 June 2023 ) , I invite you to visit my Digital Avatar ( www.hemenparekh.ai ) – and continue chatting with me , even when I am no more here physically

Saturday 26 August 1972

Like my Birthdays



_______________________________________________________
A lonely crow
Behind a lonelier crow
Behind yet another equally lonely crow ;

Dark shadows
Darting across a grey sky
Heavy,
With a monsoon’s sorrow,
Like thoughts escaping
Across a mind’s
Even vaster
Expanse ,
Quite like the pages of
My child’s book
That get lost even before
The words have taken shape ,
Or

Like my birthdays.

================

Hindi Transliteration ( dt  28  Sept  2019  ) at :

https://poemshn.blogspot.com/2019/09/blog-post_28.html

______________________________________________________



Monday 1 May 1972

Only Questions



_______________________________________________________
There are no answers ,
No easy answers anyway.
Only questions
Baffling questions
Endlessly confusing questions ;

Who has the answers ?
I don’t.
I do not even know
Who knows the answers
If he does.
There was once
A burning of heart
Now I am left with ,
A mere acidity of the stomach ;
Perhaps that is the answer !

Of all the rhetoric
There is none to surpass
That of the “ Age “,
Of growing old,
Wah ! Wah !
To talk of “ grow “,
When death

Does near draw !

------------------------

Hindi translation at :

https://poemshn.blogspot.com/2019/09/blog-post_91.html  

dt  21  Sept  2019

_____________________________________________________




Image is in Love



_______________________________________________________
I love your image
Not you,
Because image is my creation,
Not you :
Chiseled with my thoughts
To near perfection
( I left out the “ mind “ on purpose ! ),
From primordial beauty ;
And for all my flaws,
The image is in love with me,

Not you.
=====================

Hindi translation at :

https://poemshn.blogspot.com/2019/09/blog-post_20.html
______________________________________________________




A Shadow has no Memory



_______________________________________________________
We made some promises :

Now these are hazy
As the morning mist.

So do not look back
Nor try to understand me.

Do not search
Beyond the misty veil
My restless self,

( the fierce sun will drive away,
  The peaceful , soothing mist )

Just close your eyes
And hold on to my shadow –


A shadow has no memory.

---------------------------------------------

01  May  1972

-------------------------------------------------------------

Hindi transliteration at : 

https://poemshn.blogspot.com/2019/09/blog-post_19.html ______________________________________________________



Thursday 27 April 1972

With Nowhere to Go



______________________________________________________
Moon is shining
Over the midnight clouds,
Velvet soft.

How do I know ?
No , I don’t.
I merely guess
A wishful dream
And I am wide awake,
A prisoner
Within the glass walls,
A fugitive
Of reality
Of the here-world,
With nowhere to go
Except inward :

If only I could be left alone
To die
And to be reborn

Every midnight .

====================

Hindi translation at :


मुझे अकेला छोड़ शकते हो ?



_____________________________________________________